تصور کن
Imagine
*** *** *** *** ***
تصور کن اگه حتی تصور کردنش سخته
Imagine! Even if it is hard to imagine
جهانی که هر انسانی تو اون خوشبخت خوشبخته
A world where each person is truly fortunate
جهانی که تو اون پول و نژاد و قدرت ارزش نیست
Imagine a world where money race, and power have no place
جواب همصدایی ها پلیس ضد شورش نیست
A world where riot police is not the answer to the calls for unity
نه بمب هسته ای داره نه بمب افکن نه خمپاره
A world with no nuclear bombs, no artillery, and no bombardments
دیگه هیچ بچه ای پاشو روی مین جا نمیزاره
A world where no child will leave his legs on land mines
همه آزاد آزادن
Everybody free, totally free
همه بی درد بی دردن
No one in pain, no pain
تو روزنامه نمی خونی
You wouldn't read in newspapers that
نهنگا خودکشی کردن
Such and such person committed suicide
جهانی رو تصور کن بدون نفرت و باروت
Imagine a world with no hatred, no gunpowder
بدون ظلم خودکامه بدون وحشت و تابوت
No cruelty of arrogant, no fear, no coffin
جهانی رو تصور کن پر از لبخند و آزادی
Imagine a world filled with smile and freedom
لبالب از گل و بوسه پر از تکرار آبادی
Full of flowers and kisses! Filled with up growing improvements
تصور کن اگه حتی تصور کردنش جرمه
Imagine! Even if it is a crime to imagine so
اگه با بردن اسمش گلو پر میشه از سرمه
Even if you'd lay down your life on this
تصور کن جهانی رو که توش زندان یه افسانه س
Imagine a world where prison does not exist in reality
تمام جنگای دنیا شدن مشمول آتش بس
Where all wars of the world are included in The Ceasefire Treaty
کسی آقای عالم نیست
A world where nobody is ‘The Boss' of the world
برابر با همن مردم
People are all equal
دیگه سهم هر انسانه
Then each person will have an equal share in
تن هر دونه گندم
Each single seed of wheat
بدون مرز و محدوده
No border, no boundaries
وطن یعنی همه دنیا
Motherland would mean the entire world
تصور کن تو می تونی بشی تعبیر این رویا
Imagine you could be the interpretation of this dream
I am happening again in the continuation of a narrative
There is war war
There is war in my head
In my narrative is war
These days when I think by all means
War is offended
Doubt is sitting in my heart
My believes are taken to war
There is war war
War has gathered us together to become dispersed
War causes us to reach together to keep our distance
Halabche
Has fallen over the bed close to me
Kabul
Jerusalem sent a letter to me
He came back like a brief will
And …
Yesterday a whore from
All its lines smelled like anthrax
After that I fear from opening letters
I fear if this narrative with my shirt
Come martyr from war
With a plaque
"وفور عشق" از آلبوم امریکن لایف مدونا. شدیدا از این آهنگ لذت میبرم. قافیه (که کمتر تو اشعار انگلیسی هست) ، ملودی و معنی عالی اون از دلایل علاقه من به این آهنگه. بشنوید و لذت ببرید. نظرتون رو بهم بگین.
Love Profusion
written by Madonna and Mirwais Ahmadzai
Time: 3:38
-------------------------
There are too many questions
There is not one solution
There is no resurrection
There is so much confusion
And the love profusion
You make me feel
You make me know
And the love vibration
You make me feel
You make it shine
There are too many options
There is no consolation
I have lost my illusions
What I want is an explanation
And the love profusion
You make me feel
You make me know
And the love direction
You make me feel
You make me shine
You make me feel
You make me shine
You make me feel
I got you under my skin
I got you under my skin
I got you under my skin
I got you under my skin
There is no comprehension
There is real isolation
There is so much destruction
What I want is a celebration
And I know I can feel bad
When I get in a bad mood
And the world can look so sad
Only you make me feel good
I got you under my skin
I got you under my skin
I got you under my skin
I got you under my skin
(Spoken:)
I got you under my skin
I got you under my skin
I got you under my skin
I got you under my skin
And the love profusion
You make me feel
You make me know
And the love intention
You make me feel
You make me shine
You make me feel
You make me shine
You make me feel
I got you under my skin
I got you under my skin
I got you under my skin
I got you under my skin
I got you under my skin
I got you under my skin
I got you under my skin
I got you under my skin
And I know I can feel bad
When I get in a bad mood
And the world can look so sad
Only you make me feel good
http://forum.codecorona.com/showthread.php?tid=686
http://www.cycnet.com/englishcorner/poem/index.htm
http://www.ego4u.com/en/chill-out/ecards/love-poem
http://wordpress.com/tag/english-poem/
http://en.wikipedia.org/wiki/English_poetry
http://en.wikipedia.org/wiki/Beowulf
http://www.britannica.com/EBchecked/topic/174274/Durham
http://historymedren.about.com/od/bentries/a/11_beowulf.htm
http://forum.niksalehi.com/showthread.php?t=40980
http://darkwing.uoregon.edu/~rbear/lycidas.html
http://burmadigest.info/2008/09/20/saffron-revolution-english-poem/
http://www.answers.com/topic/a-farewell-to-english-poem-2
http://www.tertullian.org/articles/emerson_patience.htm
http://www.archive.org/details/marguerite_dcalfine_poem
http://www.youtube.com/watch?v=hXzGB6dt5sM